• Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras

  • Sep 23 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras

  • Summary

  • Fluent Fiction - Slovak: Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/romance-rekindled-a-rainy-adventure-in-the-high-tatras Story Transcript:Sk: Marcel stál na Hrebienku s výhľadom na majestátne Vysoké Tatry.En: Marcel stood at Hrebienok overlooking the majestic High Tatras.Sk: Farebné lístie sa trblietalo vo svite slabého slnka a vietor mu jemne pohládzal tvár.En: The colorful leaves shimmered in the faint sunlight, and the wind gently caressed his face.Sk: Zhlboka sa nadýchol, cítiac, že je konečne v bode, kde môže predstaviť svoje úmysly.En: He took a deep breath, feeling that he was finally at the point where he could share his intentions.Sk: O chvíľu prišla Iveta.En: Iveta arrived shortly after.Sk: Jej úsmev bol síce trochu neistý, ale radosť zo stretnutia po mesiacoch bola zreteľná.En: Her smile was a bit uncertain, but the joy of reuniting after months was evident.Sk: „Marcel,“ zvolala a objala ho.En: “Marcel,” she exclaimed and hugged him.Sk: Stála vedľa neho, dívali sa na diaľ, kam až oko dovidelo.En: She stood beside him, looking out into the distance where the eye could reach.Sk: Zuzana, ich spoločná priateľka, stála trochu ďalej, dávala im priestor, no bola pripravená pomôcť.En: Zuzana, their mutual friend, stood a little further away, giving them space but ready to help.Sk: Bola mostom medzi nimi, podporovala ich vzťah, ale aj ona cítila, ako sa veci medzi nimi menia.En: She was a bridge between them, supporting their relationship, but she too felt the changes happening between them.Sk: „Je tu krásne,“ povedala Iveta a obdivovala paletu farieb, ktorú jeseň priniesla.En: “It’s beautiful here,” Iveta said, admiring the palette of colors that autumn had brought.Sk: „Áno, nič sa nevyrovná tejto kráse,“ odpovedal Marcel a srdce mu bilo rýchlejšie.En: “Yes, nothing compares to this beauty,” Marcel responded, his heart beating faster.Sk: „Iveta, mám pre teba prekvapenie.“En: “Iveta, I have a surprise for you.”Sk: „Prekvapenie? Aké?“ Iveta zdvihla obočie, jej zvedavosť jasná.En: “Surprise? What kind?” Iveta raised an eyebrow, her curiosity clear.Sk: Marcel naznačil smerom k chodníku.En: Marcel gestured toward the path.Sk: „Chcem ťa vziať na jedno zvláštne miesto.En: “I want to take you to a special place.Sk: Tam, kde sme boli minulý rok.En: The one we visited last year.Sk: Pamätáš sa?“En: Do you remember?”Sk: Iveta si spomenula.En: Iveta recalled.Sk: To miesto bolo symbolom ich zblíženia.En: That place was a symbol of their closeness.Sk: Po chvíli váhania prikývla.En: After a moment of hesitation, she nodded.Sk: Vedela, že toto je jej šanca urobiť rozhodnutie, či sa riadiť srdcom alebo rozumom.En: She knew this was her chance to decide whether to follow her heart or her mind.Sk: Cestou hore sa ich rozhovory niesli vo veselej nálade, no temné oblaky sa začali schádzať nad vrcholky hôr.En: As they climbed, their conversation was cheerful, but dark clouds began gathering over the mountain peaks.Sk: Zrazu sa spustil náhly dážď.En: Suddenly, a sudden rain began to fall.Sk: Marcel a Iveta našli úkryt pod skalným previsom.En: Marcel and Iveta found shelter under a rocky overhang.Sk: Tam boli nútení hovoriť o svojich pocitoch.En: There, they were forced to talk about their feelings.Sk: Marcel hovoril o tom, ako ho vzdialenosť trápila, a navrhol, že možno musia viac plánovať spoločný čas.En: Marcel spoke of how the distance troubled him and suggested they might need to plan more time together.Sk: Iveta zdieľala svoje obavy o budúcnosť a neiste rozprávala o svojich snoch.En: Iveta shared her worries about the future and spoke uncertainly about her dreams.Sk: Rozhovor bol úprimný a napätie sa rozplynulo.En: The conversation was sincere, and the tension dissolved.Sk: Dážď ustal a ako opatrne zostupovali do doliny, slnko znova osvetlilo zasnenú krajinu.En: The rain stopped, and as they cautiously descended into the valley, the sun lit up the dreamy landscape once more.Sk: „Marcel, dám tomu šancu,“ povedala Iveta potichu, ale rozhodne.En: “Marcel, I’ll give it a chance,” Iveta said quietly but firmly.Sk: „Budem pravidelne prichádzať a uvidíme, kam nás to zavedie.“En: “I will come regularly, and we’ll see where it takes us.”Sk: Zuzana ich počkala dole, s úsmevom sledovala, ako Marcel a Iveta opäť nájdu spoločný krok.En: Zuzana waited for them below, smiling as she watched Marcel and Iveta find their pace together again.Sk: Obaja vedeli, že ich čakajú ťažké časy, ale teraz mali odhodlanie a nádej, ktorú potrebovali.En: Both knew challenging times lay ahead, but now they had the determination and hope they needed.Sk: Napokon sa rozlúčili, rovnako ako podvečerné slnko ustupovalo noci.En: Finally, they said their goodbyes...
    Show More Show Less
activate_samplebutton_t1

What listeners say about Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.