• Mystery in Snowdonia: Secrets Unearthed by Young Explorers

  • May 22 2024
  • Length: 18 mins
  • Podcast

Mystery in Snowdonia: Secrets Unearthed by Young Explorers cover art

Mystery in Snowdonia: Secrets Unearthed by Young Explorers

  • Summary

  • Fluent Fiction - Welsh: Mystery in Snowdonia: Secrets Unearthed by Young Explorers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-snowdonia-secrets-unearthed-by-young-explorers Story Transcript:Cy: Yn y galon parc cenedlaethol Eryri, roedd dydd yn dechrau.En: In the heart of the Snowdonia National Park, the day was beginning.Cy: Roedd yr haul yn esgyn uwchben yr ucheldiroedd, yn taflu golau cynnes dros gopaon y mynyddoedd.En: The sun was rising above the highlands, casting warm light over the mountain peaks.Cy: Roedd Eleri, Dafydd, a Megan yn cerdded trwy'r coedwig drwchus.En: Eleri, Dafydd, and Megan were walking through the dense forest.Cy: Roeddent yn anturwyr ifanc, bob amser yn chwilio am gyfrinachau'r byd natur.En: They were young adventurers, always searching for the secrets of the natural world.Cy: "Edrychwch yma," sibrydodd Eleri yn llawn cyffro.En: "Look here," Eleri whispered excitedly.Cy: Roedd hi'n sefyll o flaen mynedfa trechlyd i ogof dywyll.En: She was standing in front of a dominant entrance to a dark cave.Cy: Roedd brwyn a mwsogl wedi cwmpasu'r agoriad felly roedd yn anodd ei weld.En: Rushes and moss had covered the opening, making it hard to see.Cy: Roedd hi'n yrfaidd.En: She was intrigued.Cy: "A ydw i'n gweld cerfluniau ar y waliau?En: "Do I see carvings on the walls?"Cy: " gofynnodd Dafydd, yn edrych yn ofalus.En: asked Dafydd, looking carefully.Cy: Arweiniodd Megan y ffordd i mewn gyda'u lamp fflach, yn taflu golau arnynt.En: Megan led the way inside with their flashlight, casting light on them.Cy: Yn sydyn, nesaf i'r wal roedd carreg fawr gyda chyfres o symbolau arno.En: Suddenly, next to the wall was a large stone with a series of symbols on it.Cy: Roedd y symbolau hyn yn edrych yn hen ac wedi eu cerfio gyda gofal.En: These symbols looked ancient and carefully carved.Cy: "Beth all hyn fod?En: "What could this be?"Cy: " gofynnodd Megan, yn plygu i archwilio.En: asked Megan, bending to examine it.Cy: "Hen rar," ymatebodd Dafydd, gydag edrychiad deallus.En: "An old mystery," replied Dafydd, with a knowledgeable look.Cy: Wrth iddynt symud ymlaen yn yr ogof, darganfyddon nhw beth oedd yn edrych fel llong pridd gyda cherfluniau arno.En: As they moved further into the cave, they discovered what looked like a clay vessel with carvings on it.Cy: Llwfodd golau'r lamp fflach dros yr arteffact rhyfeddol hwn, a sylweddolwyd ei bwysigrwydd ar unwaith.En: The flashlight's beam illuminated this remarkable artifact, and they realized its significance instantly.Cy: "Rhaid i hyn fod yn bwysig," dywedodd Eleri.En: "This must be important," said Eleri.Cy: "Angen i ni ddarganfod mwy.En: "We need to find out more."Cy: "Roedd yn bendant rhywbeth wedi’i guddio.En: There was definitely something hidden.Cy: Roedd popeth yn cyfeirio at gyfrinach hanesyddol oedd yn aros i gael ei datgelu.En: Everything pointed to a historical secret waiting to be unveiled.Cy: Aethon nhw yn ddyfnach i'r ogof a darganfod cist hen gyda dolenni mwynau.En: They went deeper into the cave and found an old chest with metal handles.Cy: Roedd gwaith celf addurnol arno yn anhygoel.En: Its decorative artwork was incredible.Cy: Agorodd Eleri'r cist yn ofalus a chanfod llawysgrif hen iawn y tu mewn.En: Eleri carefully opened the chest and found a very old manuscript inside.Cy: Fel y darllenodd Dafydd y llawysgrif, roedd stori’n dod yn amlwg.En: As Dafydd read the manuscript, a story began to emerge.Cy: Roedd yn debyg i'r stori said: ei fod wedi gweld hyn yn ei ddyddiau ysgol.En: It was similar to a story he had seen during his school days.Cy: Gwnaeth ef a Megan ei ddarllen i gyd.En: He and Megan read it all.Cy: Roedd yn disgrifio arteffact oedd wedi’i wneud gan hen ddyn ifanc oedd yn gallu newid hyd hanes Cymru.En: It described an artifact made by an ancient young man that could change the course of Welsh history.Cy: Hefyd roedd yn sôn am dynged Cymru os byddai’r arteffact yn cael ei ddefnyddio’n anghywir.En: It also mentioned the fate of Wales if the artifact were used incorrectly.Cy: Gyda'u gallu i ddeall y llawysgrif, roedd y tri’n teimlo tasg fawr o'u blaenau.En: With their ability to understand the manuscript, the three felt a great task ahead of them.Cy: Roedd y cyfrinach hwn yn rhy fawr i'w chuddio.En: This secret was too big to hide.Cy: Felly, dychwelon nhw’r arteffact i sefydliad hanesyddol lleol.En: So, they returned the artifact to a local historical institution.Cy: Roedd eu darganfyddiad yn dod yn newyddion cenedlaethol.En: Their discovery made national news.Cy: Roeddant wedi darganfod rhan bwysig o hanes Cymru a allai newid popeth.En: They had uncovered an important part of Welsh history that could change everything.Cy: Buont yn gofalu bod yr arteffact yn cael ei gadw’n ddiogel ac yn y fan iawn.En: They ensured the artifact was kept safe and in the right place.Cy: Roedd y tri ohonyn nhw yn teimlo bod rhywbeth arbennig wedi’i gyflawni.En: The three of them felt ...
    Show More Show Less

What listeners say about Mystery in Snowdonia: Secrets Unearthed by Young Explorers

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.