Fluent Fiction - Norwegian cover art

Fluent Fiction - Norwegian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
Episodes
  • Mystery in Flåm: Unearthing Secrets Under the Midnight Sun
    Jun 23 2024
    Fluent Fiction - Norwegian: Mystery in Flåm: Unearthing Secrets Under the Midnight Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-flam-unearthing-secrets-under-the-midnight-sun Story Transcript:Nb: Sollyset danset på fjorden, og midtsommerfeiringen i Flåm var i full gang.En: The sunlight danced on the fjord, and the midsummer celebration in Flåm was in full swing.Nb: Musikken ljomet mens folk lo og danset.En: Music echoed while people laughed and danced.Nb: Sigrid, blomsterhandleren, smilte svakt mens hun betraktet scenen.En: Sigrid, the florist, smiled faintly as she watched the scene.Nb: Men dagen før hadde hennes beste venn, Ingrid, forsvunnet.En: But the day before, her best friend, Ingrid, had disappeared.Nb: Sigrid var fylt av uro.En: Sigrid was filled with anxiety.Nb: Olav, landsbyens eldste, trakk røret fra pipa og blåste røyk i luften.En: Olav, the village elder, took the pipe from his mouth and blew smoke into the air.Nb: "Du virker bekymret, Sigrid," sa han.En: "You seem worried, Sigrid," he said.Nb: Sigrid nølte, men bestemte seg for å åpne seg for Olav.En: Sigrid hesitated but decided to confide in Olav.Nb: "Ingrid er borte.En: "Ingrid is missing.Nb: Jeg må finne henne."En: I have to find her."Nb: Olav nikket alvorlig.En: Olav nodded seriously.Nb: "Vi kan starte søket allerede nå."En: "We can start the search right now."Nb: Flåm var et vakkert sted med høye fjell og dype fjorder.En: Flåm was a beautiful place with high mountains and deep fjords.Nb: Midnattssolen kastet en gyllen glød over de grønne åsene.En: The midnight sun cast a golden glow over the green hills.Nb: Sigrid og Olav begynte å spørre folk.En: Sigrid and Olav began asking people.Nb: De var skeptiske og unnvikende.En: They were skeptical and evasive.Nb: "Vi så henne danse," sa en ung mann.En: "We saw her dancing," said a young man.Nb: "Men etter det, vet vi ikke."En: "But after that, we don't know."Nb: Sigrid følte seg frustrert over stillheten.En: Sigrid felt frustrated by the silence.Nb: Hun visste at landsbyen skjulte noe.En: She knew the village was hiding something.Nb: Sammen med Olav gikk hun til fjellene.En: Together with Olav, she headed to the mountains.Nb: Et sted de sjelden besøkte.En: A place they rarely visited.Nb: På en steinete sti oppdaget Sigrid en skjult åpning.En: On a rocky path, Sigrid discovered a hidden entrance.Nb: Hun skjelte mens hun krabbet inn.En: She trembled as she crawled in.Nb: Olav fulgte etter, tent med en lommelykt.En: Olav followed, lit by a flashlight.Nb: De gikk inn i en stor, mørk kammer.En: They entered a large, dark chamber.Nb: Væggene var dekket av gamle tegninger og symboler.En: The walls were covered with ancient drawings and symbols.Nb: På bakken fant de en tøydukke.En: On the ground, they found a cloth doll.Nb: "Denne dukkens tilhører Ingrid," hvisket Sigrid.En: "This doll belongs to Ingrid," whispered Sigrid.Nb: Olav rynket pannen.En: Olav frowned.Nb: "Dette er hemmeligheten.En: "This is the secret.Nb: En gammel kult.En: An old cult.Nb: De ville holde deg og Ingrid utenfor."En: They wanted to keep you and Ingrid out."Nb: Plutselig hørte de svake fottrinn.En: Suddenly, they heard faint footsteps.Nb: En skikkelse dukket opp.En: A figure appeared.Nb: Det var Ingrid, trøtt men uskadd.En: It was Ingrid, tired but unharmed.Nb: "De trodde jeg visste for mye," forklarte hun.En: "They thought I knew too much," she explained.Nb: På vei tilbake til landsbyen følte Sigrid lettelse.En: On the way back to the village, Sigrid felt relieved.Nb: Hun visste nå om landsbyens mørke fortid.En: She now knew about the village's dark past.Nb: Men viktigere, hun hadde funnet Ingrid.En: But more importantly, she had found Ingrid.Nb: Landsbyens folk var sjokkerte da Ingrid returnerte.En: The villagers were shocked when Ingrid returned.Nb: Men de var også lettet.En: But they were also relieved.Nb: Ingen ønsket å snakke om det fryktelige som hadde skjedd.En: No one wanted to talk about the terrible thing that had happened.Nb: Sigrid følte seg sterkere nå.En: Sigrid felt stronger now.Nb: Hun visste at hun måtte konfrontere sin egen fortid.En: She knew she had to confront her own past.Nb: "Olav, takk for all hjelp.En: "Olav, thank you for all your help.Nb: Jeg har funnet min indre styrke."En: I have found my inner strength."Nb: Olav smilte varmt.En: Olav smiled warmly.Nb: "Det var alltid der, Sigrid.En: "It was always there, Sigrid.Nb: Du trengte bare å finne det."En: You just needed to find it."Nb: Sigrid begynte å jobbe i sitt lille blomsterbutik igjen.En: Sigrid resumed working in her little flower shop.Nb: Hun så fremover, mot en ny fremtid.En: She looked forward to a new future.Nb: Landsbyen hadde forandret seg også.En: The village had changed too.Nb: Folk var mer åpne og ærlige.En: People were more open and honest.Nb: Og de visste at de alltid kunne stole på hverandre.En: And they knew they could always rely...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Unexpected Joys: Bergen's Festivals and Serendipitous Fun
    Jun 22 2024
    Fluent Fiction - Norwegian: Unexpected Joys: Bergen's Festivals and Serendipitous Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unexpected-joys-bergens-festivals-and-serendipitous-fun Story Transcript:Nb: Norge har mange tradisjoner, og i Bergen er festivaler en stor del av livet.En: Norway has many traditions, and in Bergen, festivals are a big part of life.Nb: Byen er kjent for fisk og sjømat.En: The city is known for fish and seafood.Nb: En dag bestemmer tre venner seg for å dra på en festival.En: One day, three friends decide to go to a festival.Nb: De heter Ola, Ingrid og Magnus.En: Their names are Ola, Ingrid, and Magnus.Nb: Solen skinte, og været var perfekt.En: The sun was shining, and the weather was perfect.Nb: Ola sier, "Jeg har hørt det er en fantastisk matfestival i dag."En: Ola says, "I’ve heard there’s a fantastic food festival today."Nb: Ingrid smiler og svarer, "Ja, de har tradisjonell norsk mat!"En: Ingrid smiles and replies, "Yes, they have traditional Norwegian food!"Nb: Magnus nikker ivrig, "Jeg gleder meg til å prøve lutefisk og rømmegrøt."En: Magnus nods eagerly, "I’m looking forward to trying lutefisk and rømmegrøt."Nb: De tre vennene gikk til torget i byen.En: The three friends went to the town square.Nb: Der var det mange stander.En: There were many stands.Nb: De fulgte skiltet som sa "Konkuransse".En: They followed a sign that said "Competition."Nb: De tenkte det betydde matkonkurranse.En: They thought it meant a food competition.Nb: De var så spent.En: They were so excited.Nb: Ved standen var det mange folk.En: At the stand, there were many people.Nb: Et bord var dekket med håndlagde ullgensere.En: A table was covered with handmade wool sweaters.Nb: Ola, Ingrid og Magnus så seg rundt og skjønte ingenting.En: Ola, Ingrid, and Magnus looked around and were puzzled.Nb: Hvor var maten?En: Where was the food?Nb: En dame kom bort til dem.En: A lady came over to them.Nb: Hun smilte og sa, "Velkommen til strikkekonkurransen!"En: She smiled and said, "Welcome to the knitting competition!"Nb: Ola så på genserne og svarte, "Vi trodde det var en matkonkurranse."En: Ola looked at the sweaters and replied, "We thought it was a food competition."Nb: Damen lo og sa, "Nei, dette er en konkurranse for beste ullgenser.En: The lady laughed and said, "No, this is a competition for the best wool sweater.Nb: Men dere kan hjelpe med å bedømme hvis dere vil!"En: But you can help judge if you want!"Nb: Ingrid sa, "Vi vet ingenting om strikking, men vi kan prøve."En: Ingrid said, "We don’t know anything about knitting, but we can try."Nb: De satte seg ned og begynte å studere genserne.En: They sat down and began to study the sweaters.Nb: Helt uventet hadde de mye moro.En: Unexpectedly, they had a lot of fun.Nb: De lo og diskuterte mønstrene og fargene.En: They laughed and discussed the patterns and colors.Nb: Til slutt sa Magnus, "Dette var morsomt.En: Finally, Magnus said, "This was fun.Nb: Kanskje vi skal lære å strikke?"En: Maybe we should learn to knit?"Nb: Ola og Ingrid lo, "Kanskje det!"En: Ola and Ingrid laughed, "Maybe!"Nb: sa de i kor.En: they said in unison.Nb: Efter konkurransen fant vennene en ekte matstand.En: After the competition, the friends found a real food stand.Nb: De spiste lutefisk og rømmegrøt.En: They ate lutefisk and rømmegrøt.Nb: De var enige om at dagen hadde vært perfekt, selv om det ikke gikk som planlagt.En: They agreed that the day had been perfect, even though it didn’t go as planned.Nb: De lærte at noen ganger kan misforståelser føre til gode opplevelser.En: They learned that sometimes misunderstandings can lead to great experiences.Nb: Bergen og dens festivaler hadde gitt dem en overraskende og minnerik dag.En: Bergen and its festivals had given them a surprising and memorable day.Nb: Og kanskje en ny hobby!En: And maybe a new hobby! Vocabulary Words:traditions: tradisjonerfestival: festivalseafood: sjømatweather: værcompetition: konkurransestand: standhandmade: håndlagdesweater: genserconfused: forvirretknitting: strikkingjudge: bedømmepattern: mønsterdiscussion: diskusjonunexpected: uventetagree: enigmisunderstanding: misforståelselead: føreexperience: opplevelsesurprising: overraskendememorable: minnerikhobby: hobbyshine: skinneperfect: perfekteagerly: ivrigsmile: smilnod: nikkejoin: bli medlaugh: lesimilar: likjudge: bedømme
    Show More Show Less
    13 mins
  • Adventure Turned Rescue: A Hike to Preikestolen
    Jun 21 2024
    Fluent Fiction - Norwegian: Adventure Turned Rescue: A Hike to Preikestolen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/adventure-turned-rescue-a-hike-to-preikestolen Story Transcript:Nb: Ole og Ingrid var glade.En: Ole and Ingrid were happy.Nb: De skulle på en fin tur til Preikestolen.En: They were going on a nice trip to Preikestolen.Nb: Været var perfekt.En: The weather was perfect.Nb: Sola skinte, og himmelen var blå.En: The sun was shining, and the sky was blue.Nb: De startet tidlig om morgenen.En: They started early in the morning.Nb: Stien var smal og bratt, men Ole og Ingrid var sterke.En: The path was narrow and steep, but Ole and Ingrid were strong.Nb: De gikk raskt oppover.En: They climbed quickly.Nb: Fuglene sang, og trærne svaiet forsiktig i vinden.En: The birds sang, and the trees swayed gently in the wind.Nb: Alt var så vakkert.En: Everything was so beautiful.Nb: Plutselig skjedde noe.En: Suddenly something happened.Nb: Ingrid snublet over en stein.En: Ingrid tripped over a stone.Nb: Hun falt ned.En: She fell down.Nb: «Auuu!En: "Oww!"Nb: » ropte hun.En: she shouted.Nb: Smerten var kraftig i ankelen hennes.En: The pain was intense in her ankle.Nb: Ole løp til henne.En: Ole ran to her.Nb: «Hvordan går det, Ingrid?En: "How are you, Ingrid?"Nb: » spurte Ole.En: asked Ole.Nb: Ingrid holdt rundt ankelen sin.En: Ingrid held her ankle.Nb: «Jeg har skadet ankelen min,» sa hun med tårer i øynene.En: "I hurt my ankle," she said with tears in her eyes.Nb: Ole så på ankelen hennes.En: Ole looked at her ankle.Nb: Den var hoven.En: It was swollen.Nb: «Vi må hvile,» sa Ole.En: "We need to rest," said Ole.Nb: Han fant en stor stein hvor Ingrid kunne sitte.En: He found a large stone where Ingrid could sit.Nb: Hun satte seg forsiktig ned.En: She sat down carefully.Nb: «Jeg skulle ønske jeg kunne fortsette å gå,» sa Ingrid trist.En: "I wish I could keep walking," said Ingrid sadly.Nb: Men ankelens smerte var for stor.En: But the pain in her ankle was too much.Nb: Ole tenkte raskt.En: Ole thought quickly.Nb: «Jeg går tilbake for å skaffe hjelp,» sa han.En: "I’ll go back to get help," he said.Nb: «Vent her.En: "Wait here."Nb: »Ingrid nikket.En: Ingrid nodded.Nb: Ole begynte å gå.En: Ole began to walk.Nb: Han gikk raskt nedover stien.En: He walked quickly down the path.Nb: Han så etter folk.En: He looked for people.Nb: Etter en stund møtte han en annen gruppe turgåere.En: After a while, he met another group of hikers.Nb: De hadde en telefon.En: They had a phone.Nb: De ringte etter hjelp.En: They called for help.Nb: En redningsgruppe kom snart med en båre.En: A rescue team soon came with a stretcher.Nb: De sveivet Ingrid forsiktig ned til foten av fjellet.En: They carefully lowered Ingrid to the foot of the mountain.Nb: Ingrid var takknemlig.En: Ingrid was grateful.Nb: Ole gikk ved siden av henne hele veien.En: Ole walked beside her the whole way.Nb: Ved bunnen av fjellet tok en ambulanse Ingrid til sykehuset.En: At the bottom of the mountain, an ambulance took Ingrid to the hospital.Nb: Legen sa at hun hadde forstuet ankelen, men at hun ville bli bra igjen.En: The doctor said she had sprained her ankle but that she would be fine.Nb: Ole var lettet.En: Ole was relieved.Nb: Ingrid var trygg, og smertene ville snart forsvinne.En: Ingrid was safe, and the pain would soon go away.Nb: De måtte vente litt før de kunne dra ut på tur igjen, men de visste at de skulle tilbake til Preikestolen.En: They had to wait a bit before they could go on another trip, but they knew they would return to Preikestolen.Nb: Denne gangen skulle de være enda mer forsiktige.En: This time they would be even more careful.Nb: Ole og Ingrid lærte noe viktig: Noen ganger må man stoppe og hvile, selv på de vakreste turene.En: Ole and Ingrid learned something important: Sometimes you have to stop and rest, even on the most beautiful hikes. Vocabulary Words:happy: gladetrip: turweather: væretearly: tidlignarrow: smalsteep: brattclimbed: gikk oppoverswayed: svaiegently: forsiktigtripped: snubletshouted: roptepain: smertenintense: kraftigswollen: hovenrest: hvilecarefully: forsiktigsadly: tristquickly: raskthikers: turgåererescue team: redningsgruppestretcher: bårelowered: sveivetfoot: fotengrateful: takknemlighospital: sykehusetsprained: forstuetrelieved: lettetreturn: tilbakecareful: forsiktiglearned: lærte
    Show More Show Less
    14 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Norwegian

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.